-
1 condizioni tecniche
Dictionnaire polytechnique italo-russe > condizioni tecniche
-
2 condizioni tecniche
сущ.общ. технические условияИтальяно-русский универсальный словарь > condizioni tecniche
-
3 condizioni tecniche
Dizionario di costruzione italiana-russo > condizioni tecniche
-
4 condizioni tecniche di consegna
1.Condizioni f pl tecniche di consegnaLieferbedingungen f pl, technische leiferbe dingungen2.Condizioni f pl tecniche di consegnaLieferbedingungen f pl, technische lieferbedingungenIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > condizioni tecniche di consegna
-
5 condizioni tecniche di consegna
1.Condizioni f pl tecniche di consegnaTechnical terms of delivery2.Condizioni f pl tecniche di consegnaTechnical terms of deliveryDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > condizioni tecniche di consegna
-
6 condizioni tecniche di consegna
1.Condizioni f pl tecniche di consegnaТехнические условия pl n поставки2.Condizioni f pl tecniche di consegnaУсловия n pl поставкиItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > condizioni tecniche di consegna
-
7 condizioni
(f) pl. -
8 технические условия
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > технические условия
-
9 технические условия
condizioni tecniche, capitolato m tecnico, specificazione fРусско-итальянский строительный словарь > технические условия
-
10 condizione
f1) условие, основаниеa(lla) / con la condizione — при условии, с условиемsotto condizione юр. — условно2) pl условия, обстановкаcondizioni di esistenza / di vita — условия жизниcondizioni della sanità pubblica — санитарные условия3) состояние(non) essere in condizione di fare qc — быть (не) в состоянии что-либо сделать4) положениеpersona di condizione — человек с положением5) pl условия, требованияcondizioni tecniche — технические условия, ТУ•Syn: -
11 condizione
condizióne f 1) условие, основание a(lla) condizione, con la condizione -- при условии, с условием sotto condizione dir -- условно a eguali condizioni -- на равных условиях 2) pl условия, обстановка condizioni di esistenza-- условия жизни condizioni di abitazione -- жилищные условия condizioni della sanità pubblica -- санитарные условия condizioni atmosferiche -- атмосферные условия 3) состояние condizioni di salute -- состояние здоровья essere in condizione di fare qc -- быть в состоянии что-л сделать 4) положение persona di condizione -- человек с положением 5) pl условия, требования condizioni tecniche -- технические условия, СТ mettere condizioni -- поставить условия a buone condizioni -- выгодно, на хороших условиях -
12 condizione
condizióne f 1) условие, основание a(lla) condizione, con la condizione — при условии, с условием sotto condizione dir — условно a eguali condizioni — на равных условиях 2) pl условия, обстановка condizioni di esistenzacondizioni — поставить условия a buone condizioni — выгодно, на хороших условиях -
13 технические условия
adj1) gener. condizioni tecniche2) eng. capitolato (проекта), scheda tecnica, regolamento tecnico, competenze tecniche3) econ. specificazione, capitolato di oneri4) fin. capitolato -
14 технические условия
condizioni [norme] tecniche; capitolato m tecnico -
15 ♦ term
♦ term /tɜ:m/n.1 termine; parola, vocabolo: He always uses the proper term, usa sempre la parola giusta; He used strong terms, disse delle parole grosse; ( logica) the terms of a syllogism, i termini di un sillogismo; (mat.) This expression has four terms, quest'espressione ha quattro termini; scientific terms, termini scientifici; in plain terms, in parole povere; technical terms, termini tecnici; voci tecniche; to speak in general terms, parlare in modo vago; to speak in glowing terms, avere parole di caloroso apprezzamento; term of endearment, appellativo affettuoso; vezzeggiativo2 (pl.) rapporti; relazioni: to be on bad terms with sb., avere rapporti tesi con q.; on friendly terms, in rapporti di amicizia; to be on intimate terms with sb., essere intimo di q.; essere in intimità con q.; I am on good terms with him, sono in buoni rapporti con lui3 durata; periodo ( di tempo); trimestre scolastico; sessione: the term of an insurance policy, la durata d'una polizza assicurativa; (leg.) term of imprisonment, periodo di detenzione; pena detentiva; spring term, il secondo trimestre (scolastico)4 (polit., ecc.; = term of office) periodo di permanenza in carica; mandato: Thomas Jefferson was President of the USA for two successive terms, Thomas Jefferson fu Presidente degli USA per due mandati successivi5 (pl.) termini; condizioni; clausole: the terms of surrender, le condizioni di resa; terms of sale [payment], condizioni di vendita [pagamento]; the terms of a contract, i termini di un contratto; le condizioni contrattuali; on the usual terms, alle solite condizioni; the terms of a will, le clausole di un testamento; under the terms, secondo le clausole ( del contratto); to dictate the terms, dettare le condizioni; favourable terms, condizioni favorevoli6 (pl.) prezzi; tariffe7 (archeol.) termine; erma8 [u] (= full term) (med.) termine ( della gestazione): She had her baby at full term, ha portato la gravidanza a termine; to be near one's term, essere prossima al parto● (fin.) term bill, cambiale (o tratta) a tempo vista □ term day, giorno di scadenza □ ( banca) term deposit, deposito a termine (o vincolato) □ (ass.) term insurance, assicurazione temporanea sulla vita □ ( banca) term loan, mutuo (o prestito) a termine (o rateizzato) □ ( Borsa) term settlement, liquidazione periodica □ (econ.) terms of trade, ragione di scambio □ to bring sb. to terms, ridurre q. alla ragione; convincere q. a venire a un accordo □ to come to terms with, accettare, farsi una ragione di (qc. di spiacevole o doloroso) □ in terms of, in termini di □ (leg.) to make terms, accordarsi □ not on any term, a nessun patto □ on equal terms, alla pari; su un piede d'eguaglianza □ to serve a term ( in prison), scontare una condanna (in carcere) □ We aren't on speaking terms, non ci parliamo; non ci rivolgiamo la parola.(to) term /tɜ:m/v. t.chiamare; definire; denominare; designare: A hybrid of a male ass and a mare is termed a mule, l'ibrido di un asino e una cavalla si chiama mulo● He terms himself an artist, si autoproclama un artista. -
16 технические условия поставки
eng: Technical terms of deliverydeu: Lieferbedingungen f pl, technische leiferbe dingungenita: Condizioni f pl tecniche di consegnaRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > технические условия поставки
-
17 условия поставки
eng: Technical terms of deliverydeu: Lieferbedingungen f pl, technische lieferbedingungenita: Condizioni f pl tecniche di consegnaRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > условия поставки
См. также в других словарях:
indicatore — Strumento che misura le condizioni tecniche del mercato a cui è riferito. Alcuni indicatori più noti sono: medie mobili, oscillatori, indicatori di ampiezza e le trend line … Glossario di economia e finanza
ottimo — òt·ti·mo agg., s.m. FO 1. agg., superl. di buono, molto buono dal punto di vista morale o spirituale: avere degli ottimi principi, possedere un ottima reputazione Sinonimi: eccellente, eccelso, eccezionale, magnifico, speciale, splendido,… … Dizionario italiano
risanamento — ri·sa·na·mén·to s.m. 1a. CO il risanare, il risanarsi e il loro risultato; guarigione | anche fig.: il risanamento dello spirito 1b. OB cessazione di un epidemia 2a. CO estens., bonifica di luoghi malsani o inquinati, per migliorarne l… … Dizionario italiano
sottosviluppo — sot·to·svi·lùp·po s.m. 1a. CO TS econ. situazione di mancato o insufficiente sviluppo economico di un regione, una nazione e sim., le cui principali manifestazioni sono il basso reddito pro capite, condizioni di povertà assoluta, scarsi consumi e … Dizionario italiano
professionale — {{hw}}{{professionale}}{{/hw}}agg. 1 Che concerne la professione esercitata: diritti professionali | Segreto –p, quello al quale sono tenuti alcuni professionisti | Malattia –p, causata dal tipo di lavoro o dalle condizioni in cui si svolge |… … Enciclopedia di italiano
palla — s.f. [dal longob. palla, corrispondente al franco balla balla1 ]. 1. (sport., gio.) a. [oggetto sferico di gomma, di dimensioni e peso diversi, usato in vari giochi: colpire la p. ] ▶◀ pallone, sfera. ● Espressioni (con uso fig.): cogliere (o… … Enciclopedia Italiana
esame — s. m. 1. analisi, disamina, osservazione, considerazione, indagine, ricognizione, inchiesta, investigazione, ricerca, scandaglio, vaglio, rassegna, riflessione, revisione, perizia □ controllo, riscontro, verifica □ discussione, trattazione □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione